MFS109’s 和訳

MY FIRST STORYの和訳をしています。転載不可

Awake 和訳

Turn up Mic

(マイクの音量を上げてくれ)
We are ready anytime!

(俺たちの準備は出来ている)
Next time is fun turn

(次はお前らの番だ)
Let's feel it,and we make some noise!!

(さあ、俺達と一諸に騒ぎまくってくれ)


Never mind All the lines,we're going!!

(何もかの取っ払って進め)
Don't use your brain so you can start up see what you you want!

(考えず、あるがままでいれば何が欲しいか見えてくる)
I must be high!!

(もっとハイになりたい)
Do you hear the bass no low?

(このベースの唸る重低音が聞こえているのか)
Welcome to Here!

(覚悟を決めろ)


We'going alone!!

(俺らだけで進むんだ)
I'm not gonna stand here and wait!

(ただじっと待っているなんてゴメンだ)
I'll be waiting for the real sound  

(偽りじゃなくありのままのモノを探し求めている)

so what's it gonna be?

(そうじゃなきゃ大事なモノって果たしてなんなんだ?)
So let me go!No turning back

(もう後戻り出来ないんだから、好きにやらしてくれ)
And get away for a while

(しばらくの間我を忘れるくらい)

 


The stage is ready for you

(もう君のステージの準備は出来ている)
listen to the beat and shake you body!

(このビートを合わせて思いのままに)
and the show makes you higher!

(そしてライブが君を最高に奮い立たせる)

 

Never mind All the lines,we're going!!
(何もかの取っ払って進め)
Don't use your brain so you can start up see what you you want!
(考えず、あるがままでいれば何が欲しいか見えてくる)

 

I can't take you anymore!!

(これ以上耐えられない)
All these words they make no sense

(言葉なんてあってないようなもの)
This is not neceessary for me you know?

(俺には全く意味のないものだ)
I would like to start a riot!!it's not enough!!

(気の済むまで暴れろ このままじゃ満足なんか出来ない)
You take me to the place where I belong!!

(もっとおれにあった世界へと連れていってくれ)