悪戯フィクション 和訳
You can feel about me in both good way or bad way
(君は良くも悪くも僕を感じれる)
No matter what you might think, I wanna see into your heart
(君が何を考えようとも僕は君の心を覗き込みたい)
Wherever you did go, I was afraid of nothing
(君が何処に行ったとしても僕は何も恐れなかった)
Cause I am tied to you
(僕は君に繋がれているから)
That's what I always believed in
(それが僕がいつも信じていたことだ)
赤く染まる甘い果実を持った
不気味な声に僕は誘われて...
今 愛し合えば知らなくても何も疑わずにすむのに
それでもまだ出口を探して
次 殺し合えば止められずに誰も信じれなくなるから
ひたすらただ出口を探すの
夜が明ける狭い時間に降った
硝子の雨が鋭く突き刺さって
黒く揺れる人影は逃げ去った
君の姿が醜く変われば...
Carve out both of your eyes and put them in place of my eyes
(君の両目を切り取ってそれらを僕の目の位置に置く)
I wanna see the world you're seeing
(僕は君が見ているその世界を見たい)
And
Carve out both of your eyes and put them in place of my eyes
(君の両目を切り取ってそれらを僕の目の位置に置く)
I wanna see the world you're seeing
(僕は君が見ているその世界を見たい)
渦巻いた感情が僕らをドロドロに追い込んで
傷付いた人形の様だと嘲笑うの
このまま一人で漂っても何処にも行けないまま
I'm falling with you now
(今僕は君と落ちている)
今 愛し合えば知らなくても何も疑わずにすむのに
それでもまだ出口を探して
次 殺し合えば止められずに誰も信じれなくなるから
ひたすらただ出口を探すの
この穢れきった運命でも必ず結び付きあうのに
僕らはまだ入口の前で
この壊れきった関係だと全てが解き
明かされるから
僕らはただ別々の道へ...
☆
in both good and bad ways
良い意味でも悪い意味でも、良くも悪くも
no matter what
たとえ何があろう[起ころう]と
see into
句動~をのぞき込む
~を調べる
〔人の本心などを〕見抜く
tied to
《be ~》〔ロープなどで〕~につながれて[縛り付けられて]いる
afraid of
《be ~》~を恐れる、~を怖がる、~について心配である、~のことが気掛りだ、~にビクビクする
That’s what S V ~. = 「それが~なこと(もの)だ。」
both eyes
両目
carve outとは
意味・読み方・使い方
意味・対訳 刻み出す,切り開く,切り拓く,切開く,切り墾く,切り開く,つくりあげる,刻み付ける
put in
【句動】
~の中に入れる
put 〜 in place
〜を導入する 〜を所定の位置に置く 〜を配備する 〜の準備を整える 〜を整備する[整える] 〜を後がまに据える