MFS109’s 和訳

MY FIRST STORYの和訳をしています。転載不可

Deserve!! 和訳 🔺

You feel what only you can feel

(君だけが感じれるものを君は感じる)
Stand up for yourself!!

(君自身の為に立ち向かう)
You've finally woken up if only to prove!!

(証明するためにもようやく君は目を覚ました)
込められた思いは 揺るがぬものとなる!
傷ついたとしても
Screaming out now!

(今大声で叫べ)

 

存在と遠い未来前にして
重なりあった 限られた中で
Yes you are, Yes I am

(そう君は居る そう僕は居る)
Only have one life to live

(人生は一度きりだ)
Make your way! Before your life is over!!

(君の人生が終わる前に前進しろ)

 

I wonder...

(僕は不思議に思う)
What do I have to lose

(僕は何を失わなければならないの?)
Wake up for yourself!!

(君自身の為に起きる)
Maybe you will catch.

(君は見つけるかもしれない)

A better place to play!

()
意味のない言葉が溢れ返っていた
嘆いてるひまはない!
Screaming out now!

(今大声で叫べ)

 

存在と遠い未来前にして
重なりあった 限られた中で
Yes you are, Yes I am

(そう君は居る そう僕は居る)
Only have one life to live

(人生は一度きりだ)
Make your way! Before your life is over!!

(君の人生が終わる前に前進しろ)

 

目の前に訪れた現実は
過去の自分を 証明するもの!

 

果てしない闇のその先にある
たった一つの譲れない理想!
現在と未来の自分で創る!
Make your way! Before your life is over!!

(君の人生が終わる前に前進しろ)

 

stand up for
句動~のために立ち向かう、~のために決起する、~に味方する、~をかばう

 

if only to
~するためにも

 

make one's way
前進する