MFS109’s 和訳

MY FIRST STORYの和訳をしています。転載不可

Silence word 和訳 🔺

I feel I'm not right person for you and

(僕は君に相応しい人ではないと感じて)
I'm thinking till the sun came up

(僕は太陽が昇るまで考えている)
君を嫌いになるのは出来なくて

 

支えることも出来ず
寂しくさせてた
こんなことなら もういっそ
出逢わなければ良かったの?

 

Tomorrow (I) wish you smile!

(明日君が笑うことを望む)
いつまでも消えない
想いが言葉が
I love you. but I can not be with you lost forever

(僕は君を愛しているけど永遠に消えてしまう君と一緒に居れない)

 

慣れ合いじゃ満たされず
今更踏み込めず
僕一人が傷つくのは構わないから!!

 

(明日君が笑うことを望む)
いつまでも消えない
想いが言葉が
I love you. but I can not be with you lost forever

(僕は君を愛しているけど永遠に消えてしまう君と一緒に居れない)

 

I'm sure that I love you

(僕は君を愛していると確信していて)
And I know you love me too

(君も僕を愛しているのを知っている)
If I can leave from your life now

(もし今僕が君の人生から離れられるなら)
You start over again

(君はまたもう一度やり直す)
Sometime, you will smile again!

(いつかまた君は笑うよ)

 

Please don't cry, it's my fault!!

(泣かないでそれは僕のせいだ)
いつまでも見えない
涙が痛みが!
君に相応しいのは 僕じゃない!
Please don't cry, don't be sad!!

(泣かないで悲しまないで)
なんにも出来なくて
ゴメンね。ゴメンね。
I love you. but I can not be with you last forever

(僕は君を愛しているけど永遠に続く君と一緒に居れない)

 

 

right person
〔仕事・地位などに〕ふさわしい[適任の]人、〔仕事などの〕適任者

 

lost forever
《be ~》永遠に消えてしまう

 

start over
もう一度やり直す